目前分類:音樂 (5)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

這首歌是收錄在Damien Rice《9》這張專輯中的歌,可以說一聽讓我驚為天人─v─

我居然lag了這麼久才認識這位Damien先生,真是太慚愧了,不過幸好有鹹魚的介紹,讓我的人生沒有錯過這位獨樹一格的愛爾蘭歌手。

先來介紹一下Damien Rice好了。

Dmien來自愛爾蘭,喜歡繪畫(O的專輯內頁有些插畫便是Damien自己畫的)與音樂,起初與Brian Crosby、Dominic Phillips、Paul Noonan三人,合組搖滾樂團Juniper。後來Juniper與Polygram簽下合約,發行多首引人注目的單曲及專輯,1999年正當他們與Manic Street Preachers的名製作人合作新專輯之際,Damien在彼此音樂理念仍有差異下,選擇離團單飛。單飛初期,Damien一個人流浪到歐洲,做起街頭賣唱藝人,利用賣唱賺來的錢與朋友資助些許資金添購簡陋錄音器材,完全DIY錄製創作DEMO帶,輾轉獲得製作人兼電影配樂大師David Arnold喜愛與鼓勵。2002年發行個人專輯《O》,英國銷售突破三白金,全球破1千5百萬張,獲得洛杉磯時報讚譽「藝術性格風采跟Jeff Buckley、Thom Yorke並駕齊驅」、AMG稱讚「近乎天才的作品」。

《9》則是Damien的個人第二張專輯。

suer 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()

自然卷收錄在第2.5張專輯《資源回收》中的歌曲。我很喜歡。

今天去全家便利商店幫我媽拿書的時候,剛好聽到廣播在放,覺得很神奇,一直覺得自然卷的歌不容易在廣播聽到,沒想到今天居然聽見了,而且還是不容易買到的《資源回收》專輯裡我特別喜歡的一首耶~

 

我很喜歡奇哥的聲音,清新又沉穩,又帶點可愛的感覺,配合他的歌詞中那種無厘頭(?)的幽默感,唱蘑菇之歌超棒的。另外像〈掀開後車廂〉還有〈搬家〉這幾首也是我的最愛XD

然後像〈健身房男孩〉或〈洛基的第六滴血〉這類號稱最自然卷MAN的歌就比較不對我的口味了啦.....不過基本上我還是蠻喜歡的XD

suer 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

這首歌是Bruno Pelletier和Hélène Ségara在Hélène的演唱會合唱Vivo per lei之後的最新合唱,於2008年的2月發行,是Bruno繼大教堂時代(Le temps des cathédrales)之後,再次打進法國排行榜的作品(首週就有空降第六名的成績唷!!!)

歌名直譯的話是「我們的一半」,網路上比較常見的譯名是「我倆各半」。歌詞大概是說對另一半的愛非常深,深到少了另一半生命就會不完整,看起來不是多高明的歌詞,不過這歌詞似乎是Hélène自己寫的情書改成的,而曲則是Hélène的丈夫所作,這首夫妻合作成品,搭配起來還蠻讚的。

重點是,Hélène找來了老搭檔Bruno合作詮釋這首歌,這首歌從開頭的第一句「
même」,Bruno那低沉性感的嗓音就電到我了XD

suer 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

這首歌其實還蠻有名的,原唱是義大利名歌手Andrea Bocelli,當然,原文也是首義大利文歌啦~
不過這首歌實在太強了,在歐洲各語版本都有,英文法文德文西班牙文葡萄牙文.....都有。這裡有一個關於它各版本歌詞的網站,有興趣的人可以看一下.....www.abmusica.com/vivo_per_lei.htm#Italiano

這首歌名中譯是「我為她而活」,乍看是首深情款款的情歌,而且歌詞也很像,不過歌詞意義其實是在傾訴「歌」的美好....是的,歌詞裡為了「她」而活,一整個深情到不行的對象,指的不是別的,正是「歌」。
歌詞一開始非常狡猾地極盡所能形容「她」的美好,加上這又是首對唱歌,一整個讓人以為,哇~是哪位大美人這麼有魅力,讓不管男的女的(因為這首常是男女對唱),都臣服於她腳下....一直到最後,才唱出「Vivo per lei la musica」(我為她而活,音樂)

suer 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

這是碧玉(Bjork)收錄在2007出的《Volta》專輯中的歌。

歌詞中譯和相關介紹在blog.roodo.com/judie35/archives/3576269.html這裡有基本資訊。

說真的,聽這首歌的時候真的會隨著Bjork的"higher, higher"的歌聲,有一種熱血沸騰的感覺。

suer 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()