上映日期:2007/03/02
出 品 國:USA
語 言:English
小勞勃道尼(Robert Downey Jr.)
泰布瑞爾 (Ty Burrell )
Harris Yulin
Jane Alexander
其實我不是很喜歡看傳記型或為紀念某某人物而寫的小說或拍的電影啦,總覺得這樣的作品,通常故事講得比較不好看.......不過我還是看了頗多這樣類型的好電影,像是講佛烈達卡蘿的《揮灑烈愛》(Frida)、講John Nash的《美麗境界》(A Beautiful Mind).....XD
不過這部皮相獵影呢~要不是宇玄姐借我看,我應該很難有機會看到吧~
首先,它片子要紀念的攝影師Diane Arbus,可能因為我太孤陋寡聞了,所以之前完全沒聽說過她Orz
所以我基本上不會主動對這部片子產生興趣,再加上它dvd片盒上的介紹詞「──家庭主婦進入職場的傳奇故事──」,這實在是寫得太鳥了XDXD
更加不會讓我有興趣,而且老實說我一直覺得妮可基曼的長相不是我喜歡的類型,總覺得她鼻子長得有點怪.....所以更加不會勾起我對這部片子的......企圖心─ ─?
呃,總之基於各種私心理由,這部片子是我基本上不會看的電影,不過由於宇玄姐大方的介紹與出借,我很有緣份地認識它,並且在旺旺仙貝與油切綠茶以及我老弟的坐陪下把這部電影看完啦~~─v─"
其實在看電影之前,我就一直在猜片名「皮相獵影」到底是啥意?怎麼很有驚悚片的fu,而片子開頭大約前半個小時吧,剛認識克萊(by小勞勃道尼)的時候,氣氛也營造地很神似恐怖片XD
看到後來雖然證明了故事跟家庭主婦進入職場不太搭嘎以外,也確定了它不是一部驚悚片(如過是,就很神奇了XD)。此外,還讓我感覺到中文譯名譯得真不錯。
這是我少數覺得中文片名取得還不錯的~雖然「獵影」這個詞組合起來有點老套驚悚片的感覺,讓故事焦點默默變調,不過整體而言,中文譯名既能表達fur的「皮毛」的意思,又有照相都是皮肉表相,深藏底下的或許難以為人發掘,而Diane Arbus想追尋的卻是一般人視為怪誕的表面下的真實(?)的意味。除了那個「獵」字讓我不大滿意外,整體而言,我覺得中文的譯名還比原文片名有更廣闊,而且更貼近故事情節的意境耶。
嗯,關於片名的前言說完,開始談一下情節安排和演員方面好了。
然後在配樂方面。
最後,
留言列表